The poetess meets a man, takes him to be her own like every woman who takes to believing even though knowingly who is for whom. More than every postcolonial writer Das could do it effectively in her simple and lucid poetic works. Description of old play house by kamala das Kamala Das : The Old Playhouse- A critical appreciation Kamala Das is once again occupied with herself. Das's provocative poems are known for their unflinchingly honest explorations of the self and female sexuality, urban life, women's roles in traditional Indian society, issues of postcolonial identity, and the political and personal struggles of marginalized people. A careful study of these lines will show that there is much more than the mere self-exposure of a liberated woman.
So Das can be compared with Bhakti poets, as Anisur Rahman asserts in his article. In Tonight, This Savage Rite: The Love Poems of Kamala Das and Pritish Nandy 1979 , Das invokes Krishna in her explorations of the tensions between physical love and spiritual transcendence. They confuse her want of love and attention for insatiable sexual craving. Love is thought, a brain thinking. Not the deaf, blind speech Of trees in storm or of monsoon clouds or of rain or the Incoherent mutterings of the blazing Funeral pyre. Often her vocabulary, idioms, choice of words and some syntactical construction are part of what has been termed the Indianization of English.
Thus she finds her mother to be corpse-like or in other words, she finds her mother near death. I am sinner, I am saint. It is but a medium of expression so there is no fault in choosing it, going for it. It is the language of her expression and emotion as it voices her joys, sorrows and hopes. Speaking intensely and with a deep sense of betrayal and disillusionment, the poet moves on to a speculation of much larger questions which have been at the centre of Indian philosophical thought. The daughter is torn against her decision to go pursue her own dreams and staying back to take care of her own mother. She agrees her as woman in its nature.
Her sorrow-stricken spirit realizes this torture in her poem. Moreover, in the world of dreams, she is equally an individual as the man is and so she wants this status in the real world as well. She finds herself condemned to play the part, apart from her feminine self. I guess the other summaries on my blog would bear sufficient testimony to the authenticity of this summary, and I am rather indifferent to the fact that it is being copied by someone. Who are you, I ask each and everyone, The answer is, it is I. Dress in sarees, be girl Be wife, they said.
Making herself as protagonist in her poems, sheargued for othered subalterns. After reading An Introduction, one will startle to know that the poet is a politician doing the politics of poetry. Not the deaf, blind speech Of trees in storm or of monsoon clouds or of rain or the Incoherent mutterings of the blazing Funeral pyre. Don't cry embarrassingly loud when Jilted in love … I met a man, loved him. Other considerations follow this factor. This poem is not merely an autobiographical poem but also a confessional poem.
It is I who drink lonely Drinks at twelve, midnight, in hotels of strange towns, It is I who laugh, it is I who make love And then, feel shame, it is I who lie dying With a rattle in my throat. She meets a man whose name she does not mention. Why not let me speak in Any language I like? A look into the title Summer in Calcutta, it creates different ideas in our minds, that was intended by Das. I am the beloved and the Betrayed. In their loneliness, they touch books and other things of their children. There is an expression of her personal and public experiences in her poetry.
And thereafter when she opts for male clothing to hide her femininity, the guardians enforce typical female attire, with warnings to fit into the socially determined attributes of a woman, to become a wife and a mother and get confined to the domestic routine. It is I who drink lonely Drinks at twelve, midnight, in hotels of strange towns, It is I who laugh, it is I who make love And then, feel shame, it is I who lie dying With a rattle in my throat. The life and ghettos of a woman none but a woman knows it well. Oh, Belong, cried the categorizers. She has felt her body as burden, so she wanted freedom of all this bondage. All of these are prose excerpts in the original Malayalam.
The same girl is as the wife of someone. Or, better Still, be Madhavikutty. Sorry, but copying text is forbidden on this website! Hence, though she is a woman, she is no lesser than him in terms of ability, passion, and creativeness. She wants to let her daughter go but at the same time she wants her to stay with her. The choice of names which are offered to Kamala Das makes the poem appear to be more personal. .
We also find the idea of escapism. It is half-English, half-Hindi, which seems rather amusing but the point is that it is honest. Nikita, analyzer of Das poems says: Kamala das is also a confessional poet, who struggles to relate the private experiences with the outer world. Her rebellion against patriarchy is to secure an identity for herself in a male-dominated world. When I asked for love, not knowing what else to ask For, he drew a youth of sixteen into the Bedroom and closed the door.